Characters remaining: 500/500
Translation

loạn tạng

Academic
Friendly

Le terme vietnamien "loạn tạng" se traduit en français par "dyscrasie", qui est un mot utilisé principalement dans le domaine médical. Voici une explication détaillée :

Définition :

"Loạn tạng" désigne un état de déséquilibre ou de dérèglement des fonctions corporelles, souvent lié à une maladie ou à un trouble. C'est un terme qui peut être utilisé pour décrire une conditionles organes ou les systèmes du corps ne fonctionnent pas correctement ensemble.

Usage :
  • Contexte médical : On utilise "loạn tạng" dans des discussions médicales pour parler d'une condition particulière de santé.
  • Exemple simple : "Bệnh nhân mắc loạn tạng cần được chăm sóc đặc biệt." (Le patient atteint de dyscrasie a besoin de soins spéciaux.)
Utilisation avancée :

Dans un contexte plus avancé, "loạn tạng" peut être utilisé pour décrire des syndromes complexes où plusieurs systèmes corporels sont affectés. Cela peut également englober des discussions sur la médecine traditionnelle vietnamienne, où l'équilibre des éléments dans le corps est essentiel à la santé.

Variantes du mot :

Il n'y a pas de variantes directes de "loạn tạng", mais on peut rencontrer des termes associés comme "rối loạn" (trouble) qui désigne des perturbations dans divers contextes, pas seulement médicaux.

Différents sens :
  • Sens médical : Comme mentionné, il se réfère spécifiquement à un déséquilibre physiologique.
  • Sens figuré : Parfois, "loạn tạng" peut être utilisé de manière figurée pour parler de désordre général dans d'autres aspects de la vie, bien que cela soit moins courant.
Synonymes :
  • Rối loạn : Cela signifie également "trouble" et peut être utilisé dans des contextes similaires, mais "loạn tạng" est plus spécifique à la santé et aux dysfonctionnements corporels.
  1. (med.) dyscrasie

Comments and discussion on the word "loạn tạng"